Мик пристально смотрел на фермера.

— Ты абсолютно уверен, Алек, что нет никакой другой причины, по которой ты хотел бы избавиться от него?

Мистер Тейт вздохнул с видом глубокого сожаления.

— Я уже говорил тебе ещё в «Забитой овце» — мы переезжаем. Отправляемся в Вуки-Хоул к нашей дочери Ланде. Она не может взять и его, и нашу Цыганку.

— Вот это уже похоже на правду, Алек. — Мик вздохнул. — Так сколько ему?

— Восемнадцать месяцев, — попытался вновь солгать мистер Тейт.

— Сколько?

— Три года, — раздался вздох мистера Тейта. — И это правда.

— Кто-нибудь ещё хотел его взять?

— Нет, — мрачно ответил мистер Тейт. — Только ты.

— Ну и что будет, если тебе не удастся подобрать ему нового хозяина? — спросил Мик.

Сощурившись, мистер Тейт торжественно поднёс большой палец к своей шее и медленно повёл им поперёк, словно перерезая её.

— Вы хотите сказать, что… — от ужаса у Джуд перехватило дыхание.

— Ну да… — Мистер Тейт медленно кивнул.

Все трое ошеломлённо посмотрели на пса, который, казалось, внимательно слушал их разговоры. Нэту хотелось зажать собаке уши, чтобы избавить её от такой жуткой информации.

— То есть ты говоришь, что тебе придётся усыпить пса, если мы его не возьмём? — уточнил Мик.

— Что-то в этом роде, — побагровел мистер Тейт.

Лицо Мика словно окаменело, и Нэт подумал, что его дедушка сейчас ударит мистера Тейта.

— Я не люблю, когда меня заставляют что-либо делать, Алек.

Гейт пожал плечами.

— Поступай как знаешь, приятель. Мне-то без разницы. Этого нашего дружка ждёт длинная дорога с короткого пирса.

Мик рискнул взглянуть на несчастного, о ком шла речь.



4 из 166