
Мик пристально смотрел на фермера.
— Ты абсолютно уверен, Алек, что нет никакой другой причины, по которой ты хотел бы избавиться от него?
Мистер Тейт вздохнул с видом глубокого сожаления.
— Я уже говорил тебе ещё в «Забитой овце» — мы переезжаем. Отправляемся в Вуки-Хоул к нашей дочери Ланде. Она не может взять и его, и нашу Цыганку.
— Вот это уже похоже на правду, Алек. — Мик вздохнул. — Так сколько ему?
— Восемнадцать месяцев, — попытался вновь солгать мистер Тейт.
— Сколько?
— Три года, — раздался вздох мистера Тейта. — И это правда.
— Кто-нибудь ещё хотел его взять?
— Нет, — мрачно ответил мистер Тейт. — Только ты.
— Ну и что будет, если тебе не удастся подобрать ему нового хозяина? — спросил Мик.
Сощурившись, мистер Тейт торжественно поднёс большой палец к своей шее и медленно повёл им поперёк, словно перерезая её.
— Вы хотите сказать, что… — от ужаса у Джуд перехватило дыхание.
— Ну да… — Мистер Тейт медленно кивнул.
Все трое ошеломлённо посмотрели на пса, который, казалось, внимательно слушал их разговоры. Нэту хотелось зажать собаке уши, чтобы избавить её от такой жуткой информации.
— То есть ты говоришь, что тебе придётся усыпить пса, если мы его не возьмём? — уточнил Мик.
— Что-то в этом роде, — побагровел мистер Тейт.
Лицо Мика словно окаменело, и Нэт подумал, что его дедушка сейчас ударит мистера Тейта.
— Я не люблю, когда меня заставляют что-либо делать, Алек.
Гейт пожал плечами.
— Поступай как знаешь, приятель. Мне-то без разницы. Этого нашего дружка ждёт длинная дорога с короткого пирса.
Мик рискнул взглянуть на несчастного, о ком шла речь.
