
himself and hardly ever becomes too angry. Furthermore, he
knows how to manage his business financially by using a few
tricks... Needless to say, he, too, is getting older. His
hair is beginning to turn gray, but he knows how to
compensate for wasted time by relaxing. He rises early,
exercises, and goes to bed early. He manages his frankfurter
stand without visible effort, until it is someone else's
turn to work there. Sam is successful; he has reached his
life's goal.
"Сэм очень тихий человек. Он никогда не теряет контроль
над собой и редко сердится. Кроме того, он знает, как вести
свое дело с финансовой точки зрения, употребляя некоторые
хитрости... Безусловно, он тоже стареет. Его волосы седеют,
но он умеет восстанавливать потраченные силы отдыхом. Он
рано встает, делает гимнастику и рано ложится. Со своей
работой в колбасном магазине он справляется без особого
труда, успевая все сделать до того, как его сменят. Сэм
вполне счастлив, - он достиг цели своей жизни".
Идиоматические выражения, употребленные в этом тексте, можно организовать в следующий небольшой словарь:
?????????????????????????????????????????????????????????????????
? to be a (real) ? "быть очень спокойным человеком" ?
? cool cat ? ?
?????????????????????????????????????????????????????????????????
? to blow one's ? "потерять контроль над собой, рассердиться" ?
? stack ? ?
?????????????????????????????????????????????????????????????????
? to fly off the ? "прийти в ярость" ?
? handle ? ?
?????????????????????????????????????????????????????????????????
