
? what's more ? "помимо этого, кроме того" ?
? ? ?
? to get away ? "смошенничать, оставшись безнаказанным" ?
? with something ? ?
? ? ?
? of course ? "конечно" ?
? ? ?
? to be getting ? "постареть" ?
? on ? ?
? ? ?
? pepper and salt ? "седеющие черные или темные волосы" ?
? ? ?
? to make up for ? "восполнить что-то" ?
? something ? ?
? ? ?
? lost time ? "потерянное время" ?
? ? ?
? to take it easy ? "не обращать внимания" ?
? ? ?
? to get up ? "встать утром" ?
? ? ?
? to work out ? "делать гимнастику" ?
? ? ?
? to turn in ? "лечь спать" ?
? ? ?
? to lake care of ? "отвечать за что-то" ?
? something ? ?
? ? ?
? like a breeze ? "легко, элегантно, без усилий" ?
? ? ?
? time off ? "время отдыха" ?
? ? ?
? to have got it ? "быть счастливым, довольным, удачливым" ?
? made ? ?
? ? ?
? this is it ? "вот и все, что нужно" ?
?????????????????????????????????????????????????????????????????
Некоторые идиомы из этого небольшого списка можно найти в нашем словаре. Большая часть идиом принадлежит обыкновенным грамматическим классам или частям речи. Так, например, некоторые идиомы по своей природе - типичные глаголы: get away with, get up, work out, turn in и т.д. Не меньшее число идиоматических выражений - имена. Так, hot dog (сосиска в хлебе), The White House (Белый Дом - официальная резиденция американского президента) - имена существительные. Некоторые из идиом - имена прилагательные: так, в нашем примере pepper and salt (седеющие черные или темные волосы) обозначает цвет волос. Многие из этих выражений, как, например, like a breeze (легко), hammer and tongs (violently, насильственно) - наречия. Идиоматические выражения, относящиеся к одному из обыкновенных грамматических классов, называются лексемными идиомами (lexemic idioms).
