Предисловие

Что такое идиома?

Если в незнакомом тексте Вы понимаете каждое слово, но не можете понять смысла.Ваши затруднения, вероятно, вызваны идиоматическими выражениями. Предположим,Вы прочитали или услышали следующий текст:

Sam is a real cool cat. He never blows his stack and hardly ever flies off thehandle. What’s more, he knows how to get away with things… Well, of course,he is getting on, too. His hair is pepper and salt, but he knows how to make upfor lost time by taking it easy. He gets up early, works out, and turns inearly. He takes care of the hot dog stand like a breeze until he gets time off.Sam’s got it made; this is it for him.

Очевидно, что этот стиль нельзя назвать строго литературным, но, тем не менее,американцы в разговоре друг с другом часто употребляют такие выражения. Если Выиностранец и знаете слова cool (прохладно), cat (кошка), blow (дуть), stack(кучи), fly (лететь), handle (ручка) и т.д., Вы не поймете данный образецразговорного американского английского языка, потому что те переводы слов,которые находятся в обычных английских словарях, не дадут Вам точного значенияприведенных выше выражений. Из этого следует, что идиома — это новое,неожиданное значение группы слов, каждое из которых обладает своим собственнымзначением. Ниже Вы найдете перевод этого разговорного и нелитературного текстана более формальный вариант американского диалекта:

Sam is really a calm person. He never loses control of himself and hardly everbecomes too angry. Furthermore, he knows how to manage his business financiallyby using a few tricks… Needless to say, he, too, is getting older. His hairis beginning to turn gray, but he knows how to compensate for wasted time byrelaxing. He rises early, exercises, and goes to bed early. He manages hisfrankfurter stand without visible effort, until it is someone else’s turn towork there. Sam is successful; he has reached his life’s goal.



1 из 1125