Моцарт.

Я больше не хочу.

Сальери.

Так, может, съешь чего-нибудь?

Моцарт.

Чего?

Сальери.

Ну, остренького... Чтобы вызвать жажду.

Моцарт.

Что - нож?

Сальери.

Все надо мной смеешься, Моцарт?

Тебе я шутку эту не прощу!

Сейчас последний приготовлю ужин.

Отдать врагу велят его врачи.

(Садится за стол в углу, где у него колбы, реторты, спиртовка. Сквозь дым и пламя видны горящие мщением глаза С а л ь е р и. Снова подходит к М о ц а р т у.)

А вот и ужин. Пей его, мой Моцарт!

Моцарт.

Я не хочу.

Сальери.

Нет хочешь. Знаю я.

Моцарт.

Ну, хорошо. Хочу. Давай твой ужин.

Сальери.

Да он давно уж здесь. Разуй глаза.

Моцарт.

Не вижу.

Сальери (радостно и с надеждой).

Может, ты ослеп, мой Моцарт?!

Моцарт (тоже радостно).

А, вот! Нашел! Какой-то шарик твердый.

Опять лекарством кормишь ты меня!

Сальери.

То не лекарство, Моцарт, а конфетка!

Моцарт (кладет яд на язык).

Конфетка? Странен вкус ее. Горька!

Сальери.

О вкусах же не спорят! Ведь на вкус

И цвет...

Моцарт (поперхнувшись).

Нейдет!

Сальери.

Дай стукну по спине!

(Стучит М о ц а р т а по спине.)

Моцарт.

Стучат!

Сальери.

Я слышу.

Моцарт.

Так поди открой.

(С а л ь е р и уходит и возвращается с пузырьком.)

Сальери.

Там никого. Велели передать

Тебе вот это.

Моцарт

(берет в руки пузырек, осматривает его).

Пузырек с костями.

(Читает.)

"Пред потреблением вовнутрь взболтнуть".

Сальери (испуганно).

Кому сболтнуть?! Ты что?! Молчи как рыба!

А, кстати, рыбки хочешь? Закажу я.

Моцарт (выпивает из пузырька весь яд).



15 из 42