
-- Помню, - твердо сказал Петька, почесав в затылке.
-- Ну ?
-- Помню, пили много...
-- Ну, ну, дальше !
-- А потом нехорошо стало - и вот...
-- Понятно, - сказал Василий Иванович. Хреново, Петька, что мы с тобой влипли-то так... Надо...
Чего надо было сделать, Василий Иванович сказать не успел, так как дверь с неимоверным скрежетом раскрылась, и в дверном проеме появилась монгольская делегация - офицер и два конвоира.
-- Рот фронт, - сказал Василий Иванович, слезая с нар и застегивая гимнастерку, - Руссиш пролерариум, ура ВКП(б)!
-- Русс бандит, - твердо произнес офицер. Кай-кай.
-- Чего ?
-- Кай-кай. Харакири ! - офицер послюнявил палец и показал сначала на Василия Ивановича, а потом на небо.
-- Чего говорит басурман ? - забеспокоился Петька.
-- Стрелять нас, говорит, надо.
-- Василий Иванович, - запричитал Петька, скажи ему, что ты русский герой и друг пролетариата всех стран... Кокнут ведь...
-- Я-то скажу, - пообещал Василий Иванович. - Но, кажись, эта рожа ни за что не поверит...
В дверях появился еще один офицер, больше похожий на жителя самого крайнего севера, чем на монгольца, и почти по-русски сказал:
-- Начальника говорить, русская весь бандита. Будет вы тра-та-та-та-та.
-- Врет начальник ! - заявил Петька. Русские не бандиты, а пролетарии, борцы за народное счастье...
Судя по ожесточенной борьбе мысли, начертанной на физиономии переводчика, данная фраза должна была быть переведена очень нескоро.
После перевода офицер, не говорящий по-русски, что-то сказал вышеописанному, так сказать, чукче, и тот заявил:
-- Начальника говорить, его тоже пролетарий. Его хотеть русский партий в тюрьма. Он вы сам стрелять.
-- Ну спасибо, удружил, - сказал Василий Иванович. - Только нам чего не хватало - под пули товарища по партии... Скажи твоему начальнику, сказал он более твердо, и произнес несколько слов, которые, судя по всему, на монгольский не переводились.
