
У преследуемого одно преимущество: он может свободно маневрировать, тогда как преследователи мешают друг другу. Возможно, что в числе преследователей были бегуны получше Джорджа, но были и похуже, которые только мешали лучшим. Через полминуты Джордж оставил их всех далеко позади.
Завернув за угол и вылетев на главную улицу, Джордж увидел людей и, тыча рукой в пространство, закричал:
— La! La! Vite! Vite!
Запас французских слов у Джорджа был невелик, но для такого случая вполне достаточен. Надо знать темперамент французов. Когда француз видит человека, бегущего с протянутой рукой и с криками: «La! La! Vite! Vite!», он не останавливает его, как англичанин, чтобы узнать, в чем дело, а бежит вслед за ним. Джордж очутился в роли признанного лидера в центре группы из шести быстроногих юношей; скоро число их увеличилось до одиннадцати.
Через пять минут, сидя в дешевом кабачке в гавани, Джордж уже распивал вино и объяснял заинтересованному кабатчику на ломаном англо-французском жаргоне с помощью выразительных жестов, как он помогал полиции ловить вора. Кабатчик сочувственно качал головой и желал удачи погоне.
На следующее утро, после завтрака Джордж отправился в отель «Cercle de la Mediterranee» передать два луидора их законной владелице.
Ему сообщили, что леди Юлии нет дома, и вежливый портье посоветовал мсье искать ее на Английском бульваре.
Она действительно сидела там на той же скамейке, где Джордж нашел книгу.
— Доброе утро, — сказал Джордж.
Она не заметила его приближения и вздрогнула. В ее серых глазах мелькнуло удивление.
Джордж протянул ей две монеты.
— К сожалению, я не мог передать вам их вчера.
Девушка растерялась и взглянула на него. Джордж тоже растерялся.
— Я… я бежал только в ваших интересах. Крупье не отдавал мне выигрыша, так что мне пришлось взять его самому. Вышло ровно два луидора. Вы поставили пять франков, а выигравший получает в семь раз больше; кроме того…
