Капрал Холин еще раз крякнул, потрепал ее по щеке, смачно влепил поцелуй в ухо и, гордо поправив шашку на боку, вышел к солдатам.

— Давняйсь! Смидно! — заорал он, видя, что его подчиненные расслабились. — Напда-о! Шагом мадш!

Взвод лихо сделал маневр и пошагал к жандармерии. Капрал Холин слегка поотстал, за углом трактира справил малую нужду и бросился догонять.

Возле жандармерии два седых жандарма резались в карты, азартно кидая карты и выкрикивая при этом разные нехорошие слова.

— На месте! — раздался крик капрала Холина. — Стой! Ать-дда! Вольно.

Подойдя к жандармам, Холин закрутил ус и спросил:

— Начадьник жаддармедии дде?

— А хрен его знает! — отмахнулся один из жандармов. — Авось в хате… А мы тя валетом! Чтоб те шашкой да по…

Жандарм-натуралист вставил медицинское название того места, по которому бы да шашкой… Капрал Холин представил себе, как шашкой было бы неприятно… И передернулся. С трудом обогнув расположившихся на крыльце картежников, он отворил замшелую дверь и вошел в жандармерию. Жандармерия была на самом деле простой деревенской хатой, но с тех пор, как деревню Козлодоевку переименовали в город Козлодоевск, здесь размещался шеф жандармов и его управление.

Сам шеф жандармов, развалившись в огромном кресле, пил вино и курил трубку.

— Ваше бдагододие! — доложился капрал. — Взвод капдала Ходина бдибыл в ваше дасподяжение.

— Капрал Ходин? — попытался привстать шеф жандармов. — Це гарно. Будем знакомы.

Шеф налил из огромного кувшина в огромную кружку и протянул ее Холину.

— Накось, выкуси!

Холин, придерживая шашку, принял от шефа кружку, ловко опрокинул ее в рот и опять, в который раз, крякнул.

— О! — с уважением протянул жандарм. — Грамотно! С какого года служишь?

— С шесятого, ваш бдагдодь, — качнулся Холин.

— Иван Семеныч, — представился тогда шеф жандармов, — Рад познакомиться.



26 из 36