
– Шестьсот баксов. Хорошо, я думал, он стоит больше. Я оставлю деньги там, где лежал браслет. – Он положил банкноты на черный бархат и повернулся к О'Брайену. – А как ты? Подобрал что-нибудь для своей дамы?
– Мне понравилась одна вещица на другой стороне. Подержишь фонарик?
– Хорошо. Ой!
– Извини.
– Я и не думал, что ты в темноте видишь лучше. – Кинан потер ушибленную голень.
– Ты считал, что у воров зрение, как у кошки? Это не так. Посвети сюда, Кинан.
О'Брайен быстро нашел, что хотел, – красивую брошь.
– Как раз под цвет глаз Грейс. Сколько она стоит?
Кинан, прищурившись, всмотрелся в бирку.
– Четыреста пятьдесят.
– Думаю, я могу позволить себе такой подарок. – О'Брайен достал из кармана пачку денег, пересчитал. – Да. И еще останется тридцать баксов.
Он положил деньги на поднос, а перед тем, как они покинули магазин, подключил сигнализацию.
– Я тебе очень признателен, О'Брайен, – поблагодарил вора Кинан.
– Работенка – не из сложных, – заверил копа О'Брайен.
Когда улыбающаяся Грейс открыла дверь, в свете гирлянд на рождественской елке выглядела она, как ангел.
– Грейс, какая же ты красавица! – воскликнул О'Брайен.
– Спасибо, милый. – Грейс закрыла дверь и поцеловала его.
О'Брайен достал из кармана маленькую коробочку и протянул ей.
– Счастливого Рождества.
Грейс посмотрела на коробочку, улыбка ее поблекла.
– Что ты сделал, Гарри?
– Принес тебе рождественский подарок. Сегодня же Рождество.
– Ты не… Гарри, ты обещал мне. Ты не…
– Не украл его? – О'Брайен рассмеялся. – У меня и в мыслях такого не было. Нельзя дарить краденое на Рождество.
– Это – правильно. – Грейс открыла коробочку, и ее глаза радостно вспыхнули при виде броши с зелеными камнями. – Какая прелесть!
