– Э! – рассеянно пробурчал он. На него нашло теннисное настроение, и он сделался совершенно невменяемым.

– Я его нигде не вижу, – продолжал я.

– Что ты говоришь?

– Не вижу его.

– Кого?

– Тома.

– А что с ним?

Я махнул рукой.

Меня несколько успокаивало только присутствие министра, сидевшего между двумя дамами под зонтами. Несомненно, даже такой озорник, как Томас, не осмелится напасть на министра посреди общества. Успокоившись, я отдался игре, и мой противник, сельский викарий, был уже близок к полному поражению, когда раздался первый раскат грома и дождь полил как из ведра.

Все побежали к дому и собрались уже пить чай, как вдруг тетя Агата, выглянув из-за блюда бутербродов, спросила:

– А где мистета Фильмер?

Бутерброд вывалился из моих дрогнувших пальцев и был подхвачен любимым теткиным псом Робертом. Я начал подозревать недоброе. Фильмер не из тех, кто манкирует едой – только козни его врагов могли воспрепятствовать ему явиться к столу.

– Может быть, его захватил дождь, и он решил переждать его под деревом, – предположила тетя Агата. – Берти, поди поищи его. Да захвати для него непромокаемое пальто.

– Хорошо, – согласился я.

Я хотел во что бы то ни стало разыскать министра, живого или мертвого, но лучше, конечно, живого.

Я надел непромокаемое пальто, перекинул другое через плечо и отправился на поиски. В прихожей я увидел Дживса.

– Дживс, – сказал я. – Мистер Фильмер исчез.

– Да, сэр.

– И я должен перерыть весь сад, но найти его тело.

– Я могу сохранить ваше время и труд, сэр. Мистер Фильмер находится на островке посреди пруда, сэр.

– В такой дождь? Почему же он не идет в дом?

– У него нет лодки, сэр.

– Так как же он туда попал?

– Он переехал туда на лодке, сэр. Но Томас угнал его лодку. Он сам мне рассказал об этом. Как известно, сэр, капитан Флинт обычно оставлял пленников на необитаемых островах, и Томас решил, что самое лучшее -последовать его примеру.



8 из 13