
Джулия ничего не понимала.
— Ты хочешь сказать, что ты вор?
— Уже пять лет бегаю по крышам.
Джулия округлила глаза:
— Как это понимать?
— Уже пять лет как аббат Камино научил меня забираться на крышу с помощью верёвки. И с тех пор я ни разу не подвёл его.
Брат и сестра тревожно переглянулись.
— Аббат Камино? — переспросила Джулия.
— Властелин крыш… А теперь расскажите о себе, — потребовал мальчик с белыми глазами.
Джулия постаралась ограничиться общими фразами:
— Мы путешественники, как я уже сказала тебе. И прибыли сюда, чтобы найти одного человека.
— Путешественники? А как вы попали в крепость? У вас есть пропуск?
— Нет, по правде говоря, нет.
— Не верю. Но всё равно вы не похожи на церковных лазутчиков, хотя бы потому, что ты — девочка, — заключил Дагоберто, пристально глядя на Джулию.
Джулия только усмехнулась на это.
— Я понял! — продолжал юный вор. — Вы дети торгашей. Только каких? Чем они торгуют? Перцем? Кофе? Рабами?
— Мы… — начал было Джейсон, но Джулия незаметно дёрнула его за рукав и остановила.
— Ясно, — заключил мальчик. — Когда торгаши не хотят говорить, это означает только одно: торгуют шёлком.
— Мы здесь тайно… — попыталась завершить разговор Джулия.
Дагоберто посмотрел на растерянного Джейсона, который готов был уже рассказать ему всё.
— Говорите, будто ищете какого-то человека…
— Да, именно так, — подтвердила Джулия.
— Раз ищете ночью, когда запрещено выходить из дома, значит, найти его нужно срочно…
— Верно.
— И вы не знаете крепость… — Дагоберто поднялся и принялся ходить по башне. — Значит, вам нужен человек, который знает её! Я и есть тот самый человек.
Джулии надоел этот глупый разговор.
— А чтобы я помог вам, вы должны, однако, уговорить меня сделать это.
