
Теперь все ясно. Не знаю, почему — может быть, объяснение этому найдут знатоки психологии — но дядюшки и тетушки как биологический класс категорически не признают театр в каком бы то ни было виде и упорно стоят на позиции "только через мой труп".
Но Дживса не так-то просто было сбить с толку.
— Полагаю, сэр, не составит труда найти какого-нибудь нуждающегося в деньгах писателя, который за небольшую плату возьмет на себя работу над книгой. Главное, чтобы на обложке стояло имя молодой леди.
— Верно! — обрадовался Коржик. Сэм Паттерсон сделает это за сотню долларов. Он пишет для одного литературного журнала и в месяц под разными именами сочиняет по три рассказа, одну любовную историю и двадцать страниц романа с продолжением. Справиться с такой мелочью для него все равно что раз плюнуть! Пойду к нему прямо сейчас.
— Превосходно!
— Что-нибудь еще, сэр? — осведомился Дживс. — Очень хорошо, сэр. Благодарю, сэр.
Раньше я был уверен, что издатели — чертовски умные ребята, у которых черепушки до отказа набиты серым веществом, но теперь я раскусил, в чем хитрость. Издатель только и делает, что время от времени выписывает чеки, тогда как целая уйма толковых парней усердно корпит над работой. Можете мне поверить, потому что я сам побывал в роли издателя. Я просто сидел дома с авторучкой наготове, и в положенный срок отличная новенькая книжка была готова.
Я как раз был в гостях у Коржика, когда первые экземпляры опуса под названием "Детям о птицах Америки" увидели свет. Коржик, Мюриель и я болтали о том о сем, и тут раздался звонок в дверь: принесли пакет. Книга получилась что надо! Обложка красного цвета, на ней не то перепелки, не то куропатки, а внизу золотыми буквами выведено имя мисс Сингер. Я открыл наугад: "Весенним утром, — говорилось на странице двадцать один, — гуляя на лугу, ты нередко можешь услышать сладкозвучные, беззаботные трели коноплянки. Когда ты подрастешь, то обязательно узнаешь все об этой птице, прочитав замечательную книгу мистера Александра Уорпла "Птицы Америки".
