— Слушайте, лорд Эмсворт, — сказал он, — нам с вами ссориться не с чего, одна семья. Что до меня, я рад. Хороший парень.

Лорд Эмсворт заморгал.

— Вы говорите о Фредерике? — недоверчиво спросил он.

— Именно. Я понимаю, вам без него скучно. Но что поделаешь, молодость! Этот замечательный…

— Вы все еще говорите о Фредерике?

— Да, да. Так вот, такой прекрасный человек никогда не простит себе, что обидел отца. Простите его, лорд Эмсворт! Поддержите!

— Что поделаешь… — горестно откликнулся лорд. — Не голодать же ему…

Мистер Доналдсон как бы отмел такие слова широким взмахом руки.

— Положитесь на меня, — сказал он. — Человек я небогатый…

— Ах, что там… — печально сказал граф; и все же в самой широте собеседника было что-то такое, обнадеживающее.

— Навряд ли, — продолжал тот со свойственной ему честностью, — у меня наберется сейчас десять миллионов… Лорд Эмсворт затрепетал, словно травинка на ветру.

— Десять… Десять… Простите, вы сказали, десять миллионов? Это доллары?

— Может и не набраться, тогда — девять с чем-то, — виновато ответил американец. — Не забывайте, дела у нас идут плохо, время суровое. Многим моим друзьям пришлось еще хуже. Но все выправляется! Да, выправляется. Я верю в Рузвельта и Новый курс. Наши собаки будут есть больше. Мой собачий корм… Я ведь т о т Доналдсон, ну, тот самый.

— Корм? — воскликнул лорд Эмсворт. — Тот самый? Быть не может! Гм… да.

— Вы ведь слышали о моем корме?

— Нет, не слышал, — сердечно ответил граф.

— А! Ну… в общем, дела выправляются. Если вы не против, я могу предложить Фредерику надежную, а может — и выгодную работу. Я бы его послал иа Лонг-Айленд… если вы не против, конечно. Не сомневаюсь, что со временем он принесет фирме большую пользу.



10 из 12