- Несколько минут назад вам звонил мистер Литтл, сэр. Я сообщил ему, что вы ещё не проснулись.

- Он просил что-нибудь передать?

- Нет, сэр. Мистер Литтл упомянул, что ему необходимо обсудить с вами нечто важное, но ничего не стал объяснять.

- Ладно, увижусь с ним в клубе.

- Несомненно, сэр.

Честно говоря, я не горел желанием с ним встречаться. Бинго Литтл неплохой парень; мы вместе учились в школе и сейчас тоже виделись довольно часто. Он - племянник старикана Мортимера Литтла (возможно, вы слышали: "Смазывай мазью Литтла ноги - лучше будешь ходить по дороге"), который недавно удалился от дел, нахапав кучу денег. Бинго шляется по всему Лондону, получая от дядюшки вполне приличное содержание, и, в общем, ведёт беззаботную жизнь. Когда ему хочется сообщить мне нечто важное, это, как правило, означает, что он откопал новый сорт сигарет, которые я обязательно должен попробовать. Короче, его звонок меня не обеспокоил.

После завтрака я закурил и подошёл к открытому окну. День стоял чудесный.

- Дживз, - сказал я.

- Сэр? - Он убирал со стола, но, услышав голос своего господина, почтительно выпрямился.

- Ты был абсолютно прав. Погода прекрасная. Изумительный день.

- Совершенно справедливо, сэр.

- Весна, и всё такое.

- Да, сэр.

- Весной, Дживз, ирис расцветает, а птички порхают.

- Вне всяких сомнений, сэр.

- Вот-вот! А посему тащи мою трость, мои самые жёлтые ботинки, мою самую зелёную фетровую шляпу. Я отправляюсь в Гайд-парк.



2 из 191