
Кое-как произвел он приемку леса и, крайне озабоченный, отправился в Париж. Там он наскочил на мошенника, который воспользовался случаем и обманул его.
С тяжелым сердцем вернулся он на баржу, сел к больной жене на край постели и сказал с отчаянием в голосе:
— Бедная моя женушка! Пожалуйста, выздоравливай скорее, не то мы погибли.
Мамаша Луво медленно поправлялась. Она боролась с неудачами и делала все возможное, чтобы свести концы с концами.
Если бы у них были деньги на покупку новой баржи, они сумели бы поправить дела, но болевнь поглотила все сбережения, а доход целиком уходил на то, чтобы затыкать дыры «Прекрасной нивернеэки», которая отказывалась служить.
Виктор стал теперь для них тяжелой обузой.
Это был уже не четырехлетний младенец, которого одевали в матросскую куртку и которого ничего не стоило прокормить.
Теперь ему исполнилось двенадцать лет. Ел он не меньше взрослого, но был все такой же худой и нервный, так что пока никто и речи не заводил о том, чтобы дать ему в руки багор, когда Экипаж выбывал из строя.
Дела шли все хуже и хуже. В последнюю поездку они едва добрались до Кламсн.
«Прекрасная нивернезка» протекала то тут, то там — заплаты не помогали. Следовало обшить ее заново, а еще лучше — просто продать на слом и купить новую.
Как-то мартовским вечером, накануне отплытия в Париж, когда расстроенный Луво, рассчитавшись за лес стал прощаться с Можандром, тот пригласил его к себе распить бутылочку вина.
— Мне нужно с тобой поговорить, Франсуа.
Они вошли в дом.
Можандр налил стаканы, и они уселись друг против друга.
— Я, Луво, не всегда жил так одиноко, как сейчас. Когда-то у меня все было, жить бы мне да радоваться: были у меня и деньги и хорошая жена. Все я потерял. По своей вине.
Можандр замолчал, готовое вырваться у него признание застряло в горле.
— Я никогда не был злым человеком, Франсуа. Но у меня была одна пагубная страсть.
