
— Но откуда ты знал, что я могу помочь тебе?
— Я случайно здесь. Но если ты и вправду можешь помочь, буду тебе очень благодарен.
— Ладно, помогу.
— Скажи, как тебя звать и кто ты?
— Я пасу светлячков. А зовут меня Байя.
— Байя! Какое хорошее имя. У меня на лужайке растут жёлтые красивые цветочки, они называются байя, то есть лютики. Вот и твоё платье из жёлтых лепестков лютика.
Девочка только улыбнулась.
— Как же мне разыскать пропавших божьих коровок? — спросил Саламура.
— Не волнуйся. Я пошлю за ними светлячков — они непременно найдут. Светлячки очень добрые: они помогают заблудившимся в ночи, освещают им путь.
И она разослала светлячков во все четыре стороны света.
Беседа Саламуры с Байей. Песня ночи
Байя и Саламура сидели на опушке леса. Улетевшие на поиски божьих коровок светлячки ещё не вернулись.
— Как прекрасна ночь! — сказал Саламура. — Я и не знал. Всегда засыпал и просыпался со своими жучками, поэтому никогда не видел ночи.
— А я засыпаю и просыпаюсь одновременно со светлячками, поэтому не знаю, что такое день.
— Ты не видела дня? — удивился Саламура. — И солнца не видела?
— Как же я могла его видеть?
— Разве можно не видеть солнца!
— Днем я сплю, иначе не смогу пасти светлячков. — Байя чуть не плакала, уж очень захотелось ей хоть разок взглянуть на солнце.
— Ты обязательно должна увидеть восход.
— Но как?
— Я завтра попасу за тебя светлячков, а ты будешь спать. Я рано утром разбужу тебя, и мы вместе посмотрим восход солнца.
— Но ты ведь не выспишься? Кто же тогда будет пасти божьих коровок?
— Давай спать по очереди.
— Хорошо, — согласилась Байя.
— Значит, договорились.
— Саламура, сыграй мне на свирели, — попросила девочка.
