- Покажи-ка! - потребовал Митька-папуас, странно изменившись в лице.

Я согнул пальцы и начал стучать костяшками по черепу, раскрыв рот и шевеля губами. В тихом лесном воздухе прозвучала мелодия "Чижика-пыжика". Я был счастлив, что меня слушают и хорошо получается...

Митька прыгал на месте и хлопал в ладоши. Звенел бубенчик на его колпаке. Лидка и Петька тоже хлопали - они видели мое искусство впервые.

- Скорее бежим в Мурлындию! - закричал Митькапапуас. - Я немедленно покажу тебя своим знакомым!

- Побежали в Мурлындию! - заорал Петька.

- В Мурлындию! - пискнула Лидка.

Не успел я опомниться, как Митька схватил меня за руку и поволок за собой.

Лидка с Петькой бежали следом.

ТЕТРАДЬ ВТОРАЯ

До Мурлындии, страны мудрецов, мы бежали часа полтора, не больше. Оказывается, она совсем рядом, а мы и не знали. Ползком пробрались под какими-то колючими кустами, скатились в яму, вылезли наверх и увидели широкую канаву, где заливались лягушки. В одном месте через канаву переброшена черная кривая доска. По ней мы перебрались на другой берег, и Митька сказал, раскинув руки:

- Мы в Мурлындии!

- Ур-р-р-ра! - завопил Петька и принялся ломать красивую молодую березку.

Лидка перевела дух, огляделась и спросила:

- А где же пограничники?

- Какие такие "пограничники"? - не понял Митькапапуас.

- Такие военные, которые день и ночь стоят на посту и охраняют рубежи от лазутчиков, - пояснила Лидка.

- Нам таких не требуется, - сказал Митька. - Какой лазутчик к нам полезет? Живем мы тихо, ничего не производим, никому не мешаем. Про нас, может, и вообще на свете не знают.



10 из 142