— Что-то расшумелся мой Верный? — сказал Веткин. — Слышите, как лает? На кого бы это?

А Верный лаял на волшебника и Диму, стоявших в тени деревьев.

— Как у вас тут красиво! — сказала Люся. — А это что, яблоки?

— Нет, — улыбнулся, провожая девушек, Веткин, — это яблоко, слива и груша одновременно!

И не успел Факраш эль Амаш опомниться от изумления, как Дима сорвал чудесный плод и быстро съел его.

— Как ты попал сюда, мальчик? — строго спросил его вернувшийся садовод.

— Вы меня видите? — закричал радостно Дима. — Вы меня слышите? Спасибо вам, спасибо! Вы великий чародей!

Он кинулся к старику-садоводу, расцеловал его и пустился вдогонку за Люсей.



— Ничего не понимаю, ничего, — растерянно пробормотал садовод. И пошел к себе, покачивая головой.

* * *

Дима обежал весь сад, но так и не нашел сестры. Зато волшебник встретил ее у входа на аэродром. Люся шла с букетом огонь-травы и думала о Москве, о Диме, о победе профессора Осокина. Как вдруг к ней подбежал странный старик в чалме и пестром халате и стал умолять отдать ему светящийся букет. Люся очень удивилась, но сказала:

— Пожалуйста! Возьмите, если он вам так нужен.

И, отдав старику букет, она быстро направилась к самолету. А старый волшебник задрожал от радости и торжествующе закричал:

— Я спасу хлопок! Я исполню волю моего повелителя!

Он побежал во-всю прыть, но вдруг остановился, подумав:

«Однако почему она так легко рассталась с этой травой?» И засмеялся: — О, наивнейшая из наивных!

И помахал букетом самолету, бегущему по взлетной дорожке.

* * *

— Она улетела, Факраш! — подошел к волшебнику Дима. — Люся улетела, и опять мы с тобой одни.



12 из 15