
— Ого, у тебя целый фургон с мороженым! — воскликнула она, и в это время у нее над головой заверещали колеса поезда.
— Американские горки! — изумилась она, поднимая голову.
— Дафна, ты что, не слышишь? — прокричала Сабрина, но яйцо уже шкварчало на сковородке, и воздушный шарик полетел вверх…
— Сабрина, а почему ты похожа на большую соплю? — еще успела спросить бедная Дафна, как раз когда сиденье качелей стукнулось оземь.
Тут же рухнул мешок, завыла сирена, и, точь-в-точь как прежде Сабрину, Дафну подкинуло кверху, и она скатапультировала прямо в чан с этим вонючим киселем. Вынырнув, она попыталась встать на ноги и стереть слизь с лица.
— Ой, что это? — удивленно спросила она.
— Просто клей с пахтой! — сообщил Пак.
— И маринованные огурчики для аромата, — добавила Сабрина, вытаскивая у себя из-за уха квелый вонючий кусочек и швыряя его на пол.
Сначала Дафна сморщилась в замешательстве, но потом широкая улыбка озарила ее личико.
— А можно еще раз? — засмеялась она. Бабушка Рельда помогла ей выбраться из этого липкого варева.
— Ты посмотри на нас, — сказала Сабрина бабушке. — Не можем же мы в таком виде идти в школу.
И вся ее злость на Пака мигом улетучилась. «Ура, сегодня мы не пойдем в школу! — пронеслось у нее в голове. — И я продолжу свои поиски!»
— Ах, Lieblings, вы и так уже три недели пропустили. Совсем отстанете, — сказала бабушка, оглядывая сестер: она явно сдерживала себя, чтобы не улыбнуться, но в конце концов улыбка победила.
— Вот завтра и пойдем, — сказала Сабрина.
Не успела бабушка Рельда ей ответить, как на пороге при полном параде, то есть облаченный в свой мешковатый, явно не по размеру костюм, появился мистер Канис. Вид у него был изможденный, он выглядел больным, даже еще более худым, чем до своего поразительного перевоплощения. Ему не помешало бы полежать в постели еще недели три.
