Когда он произнес слово «проклятие», все одновременно вздрогнули. Одна из позолоченных масок сорвалась со стены и с глухим звоном покатилась по полу.

– Вот – теперь вы верите, сэр? – спросил Уилкинс. Он побледнел еще больше.

– Ветер, – заявил профессор, но это прозвучало уже не так настойчиво и убежденно, как раньше. – Он опрокинул Анубиса и сорвал маску со стены.

Юп, все еще склонившийся над деревянной статуей, провел рукой по ее квадратному основанию.

– Довольно тяжелое, – констатировал он. – И абсолютно без повреждений. Нужен по меньшей мере ураган, чтобы опрокинуть такую статую.

– Молодой человек, – сказал поучительно профессор Ярбору, – я ученый. Я не верю в проклятия и злых духов. Если вы хотите мне помочь, то я вынужден просить вас принять это во внимание.

Юп выпрямился с задумчивым лицом.

– Я тоже не верю в подобные штучки, – сказал он. – Но факт остается фактом, что мы в течение пяти минут стали свидетелями двух странных происшествий, не имеющих никаких серьезных объяснений.

– Чистая случайность, – сказал профессор. – Ну, так, молодой человек, ты согласился поверить мне, что мумия шепчет в моем присутствии. Может, у тебя уже есть теория, как мумия может шептать?

Юп мял нижнюю губу. Бобу и Питу хорошо был знаком этот жест. Он означал, что мозг Юпа работал на полную мощность.

– У меня есть одна теория.

– Научная? – допытывался профессор Ярбору. Его козлиная бородка так и прыгала вверх и вниз, когда произносил свои слова, полные иронического сарказма. – Без всяких фокусов-покусов?

– Конечно. Чисто научная теория. – Юп повернулся к Бобу и Питу. – Пит, пойди, пожалуйста, вместе с Бобом к Мортону, пусть он даст тебе кожаный чемоданчик из машины. Там есть парочка таких вещиц, с помощью которых я пытаюсь кое-что выяснить.

– Сейчас, Юп! – Пит был рад ускользнуть отсюда под любым предлогом. – Пошли, Боб!



28 из 122