* * *

Здесь нравится только тем, у кого не все дома. Мне, например.

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

Кажется, события вышли за рамки моей лишенной рамок фантазии!

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

Требую фонетической паузы!

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

Сумасшечкин домик какой-то!

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

Задолбали сивку американские горки!

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

Ну-ка, ну-ка! С этого места, пожалуйста, совсем подробно! Как сказка «Колобок» в пересказе для идиотов!

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

Как говорится, деньги на бочку, селедку в помойку, тайны на стол!

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

Нельзя сказать, чтобы я был рад вас видеть, однако нашу встречу следует признать состоявшейся. Как я вижу, опоздавших уже нет, усопших пока нет, так что продолжим...

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

А-а-а! Крысы бегут с корабля, а хомячка с собой не взяли!

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

Надеюсь, ты не меня бить собираешься? Я существо ранимо-болтливое!

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

Это я так разряжаю обстановку. Чем больше хмуриков вокруг – тем больше я вынужден болтать, чтобы поддерживать разговор за всех сразу. Мучаюсь, а болтаю.

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

Эти тихони самые опасные. Сидит, книжечки читает, а потом – ап! – царя взорвал.

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)

* * *

Родной, я болтаю, но не пробалтываюсь! Когда-нибудь ты поймешь разницу!

(«Таня Гроттер и перстень с жемчужиной»)



19 из 72