Нино долго ломал голову, кем может быть его новая знакомая. Судя по одежде, она не из обычного учреждения или фирмы. Разве что из модного ателье или чего-нибудь в этом роде.

На следующий день, не особенно надеясь на успех, он позвонил по написанному на листке телефону. Томоко взяла трубку сама и обрадо-ванно воскликнула:

— Здорово, что ты позвонил! Я, честно говоря, даже не ждала.

— Почему?

— Мужчины так часто меня обманывали. И потом, я ведь вчера первая подошла к тебе. Ты, наверное, подумал: «Вот нахальная девка, сама на шею вешается». Подумал, да?


— Нет, я думал, что это я показался тебе нахалом. Томоко тихонько рассмеялась.

— Я бы хотела снова встретиться с тобой.

— Я тоже.

— Но сегодня я занята. Завтра вечером, хорошо?

— Идет. Когда и где?

— Ты мне позвони в восемь.

Назавтра они поужинали вместе в ресторане. Нино не раз видел вывеску этого заведения, но внутрь попал впервые. В жизни он не видал такой роскоши: ноги тонули в мягчайших коврах, глаза слепли от сияния умопомрачительных люстр и канделябров. Однако его спутница, судя по всему, чувствовала себя среди этого великолепия как дома: небрежной походкой пересекла зал, едва удостоила взглядом меню и уверенно сделала заказ. Нино понял, что она не рисуется перед ним, а действительно бывает здесь частенько.

Принесенный бульон не показался ему каким-то особенным, но Томоко заявила, что здешний шеф-повар — просто волшебник.

— Слушай, кем ты все-таки работаешь? — не выдержал Нино. — Я же ничего о тебе не знаю, кроме имени, так тоже нельзя. Ты не думай, я и о себе расскажу…

— Не будем говорить на эту тему.

— Да, но…

— Ты позвонишь завтра?

— Конечно. И завтра, и каждый день.

— В пять, хорошо? А если меня не будет, то в семь. Только обязательно позвони.

— В пять и в семь? А в другое время?



6 из 23