Но дух маленького узника не был сломлен.

– Ты монстр! – закричал он лорду Фарквуду.

Тот только надменно усмехнулся.

– Это не я, это ты монстр! Ты, и весь этот остальной сказочный мусор, отравляющий мой мир и не желающий подчиняться моим законам! Теперь ты скажешь мне, где все остальные?

– Я ненавижу тебя! – выкрикнул Мальчик, и плюнул молоком прямо в глаз лорда. Тот схватился за глаз рукой.

– Я пытался быть вежливым с тобой, отродье, – угрожающе начал Фарквуд, – но теперь мое терпенье подошло к концу! Говори, или я… – и лорд Фарквуд протянул руку к одной из красивых сиреневых пуговиц, отлитых из глазури на груди Мальчика.

– Нет, – отчаянно завопил тот, – только не пуговицы! Делай со мной, что угодно, только не трогай мои пуговицы!

– Хорошо, – сказал лорд, придвигая настольную лампу поближе к лицу узника, – говори, где они скрываются!

– Ладно, я скажу тебе. Ты знаешь торговца булочками?

– Торговца булочками? – озадаченно переспросил Фарквуд.

– Да, да! Торговца булочками.

– Да, я знаю торговца булочками, ну и что?

– Ну… Она замужем за торговцем булочками…

– Торговцем булочками?!

– Торговцем булочками!!!

– Она замужем за торговцем булочками… – повторил лорд Фарквуд, пытаясь осмыслить эти показания. Неизвестно, чем бы все это закончилось, но в эту минуту дверь в темницу распахнулась, и вошедший Гейнц доложил:

– Милорд, мы нашли его!

– Так чего вы ждете, давайте его сюда! – радостно оживился Фарквуд.

Двое слуг внесли и повесили на крюк тяжелое старинное Зеркало в золотой раме, прикрытое куском серого холста. Гейнц сдернул холст.

В Зеркале клубился туман. Потом он сгустился, оформился, и превратился как бы в лицо человека. Лицо моргнуло глазами без зрачков, глядя на лорда. Все ахнули:



21 из 86