Следует сказать еще об одном шаге, предпринятом Вовкой перед побегом,— он написал письмо родителям и бабушке, запечатал в конверт и опустил в почтовый ящик, висевший около металлических ворот лагеря.

Приводя текст письма Вовки Тутарева, мы умышленно сохраняем, его стиль, орфографию и пунктуацию. Не для того, чтоб очернить мальчика, а потому, что задались целью излагать события правдиво и беспристрастно.

«Товарищи родители! — писал Вовка.— Товарищ бабушка! Если вам кто-нибудь скажет, что я пропал. Не-верьте, это не правда потому что я ни пропал, а хорошо подумал и решил распрощаться с «Кокташем». Знаете почему? Потому. Мне тут недавали дышать каждый день всыпали выговор. А что я плохо зделал незнаю, Галка Сверчкова Пункт первый каждый день шефство-вала за мною как-будто я иностранный шпион. Мне на-доела такая жизнь я хочу свободы и ухожу в горы. Это совсем не далеко и воздух приятный, а спать я буду под

одеялом потом верну его завхозу. Еда тоже есть. Небезпокойтесь со мной ни чего неслучится я некогда небыл трусом. Вернусь через неделю.

Примите мои поцелуи и пожелания всего наилучьшего.

Ваш сын, внук и ученик пятого класса Вова Тутарев».

Возможно, кто-нибудь удивится — почему автор письма, который умел так здорово рассуждать и даже знал, что такое нонпарель, петит, боргес, корпус, цицеро и пункт, оказался бессильным перед грамматикой. Но, право же, тут нечему удивляться. Что взять с мальчишки, едва перешедшего в пятый класс, если порой даже инженеры и врачи (не все, конечно) пишут «проэкт», а не проект, «дезинтерия» и «дизенфекция», а не дизентерия и дезинфекция, хотя и сталкиваются с этими терминами по три раза в сутки до и после еды?

Что же касается того, почему Вовка написал «Товарищи родители!» и «Товарищ бабушка!», то здесь перед

нами настоящая психологическая загадка, за объяснением которой следует обращаться только к нему самому, если кому-либо посчастливится встретиться с вышеуказанным Вовкой, когда у него будет очень хорошее настроение.



5 из 169