
А что?
Вы уже были наверху?
Я спросил, в чем дело?
В том, что здесь кто-то был.
Все время это вертелось у него в голове, и он решил заговорить, чтобы хоть что-то выяснить.
Я слышал, как ходит лифт, сказал Нат. И потом добавил: Вся площадь оцеплена полицией. Вас останавливали?
Гиддингс нахмурился.
Останавливали.
Меня тоже. Это было не совсем так, но он ведь разговаривал с ними.
И вы спрашиваете, кто ещё сейчас в здании, сказал Гиддингс, и зачем?
Именно так.
Возможно, медленно начал Гиддингс, вы это выдумали, и здесь никого нет...
Гиддингс запнулся, обернулся, и они оба уставились на красное табло, которое загорелось над дверью лифта; оба услышали звук движущейся кабины и одновременно взглянули друг на друга.
Я ничего не придумал, сказал Нат.
Теперь я вам верю.
Запомните это на будущее.
Всю дорогу вниз, в вестибюль, и наружу, на площадь, где Нат выяснил, что там все ещё стоят полицейский-негр и его громадный ирландский коллега, Гиддингс молчал, присматривался и прислушивался.
Нат спросил:
Пока вы здесь стоите, проходил кто-нибудь внутрь, кроме нас?
Варне, тот чернокожий полицейский, ответил:
А почему вы спрашиваете, мистер Вильсон? Шеннон, ирландец, сказал:
Это большое здание. У него много входов. Он пожал плечами. Мало ли, уборщицы или ещё кто.
Нат снова спросил:
Кто-нибудь входил внутрь?
Один человек, ответил Варне. Электрик. Ска зал, что его вызвали из-за какой-то неисправности.
Кто вызвал? спросил Гиддингс.
Это мне тоже пришло в голову, ответил Варне замялся: Но поздновато. Он помолчал. Это очень важно, мистер Вильсон?
Не знаю.
Он не лгал. Снова вспомнил те наряды на изменения, которые лежали в его кармане, и понял, что так нервничает из-за них. Но между ними и тем, кто вошел в Башню, не могло быть никакой связи, потому что изменения касались только распределительной сети, а все эти работы были уже закончены или почти закончены.
