
Догнав Сару, Толливер робко коснулся ее плеча.
— Надо же, теперь ты поговорить хочешь! — засмеялась та.
— Сара…
— Обсуждать больше нечего! — заявила она, прибавляя шагу. Джеффри отставать не собирался — с каждой секундой тяжелые шаги все приближались.
Сара бросилась бежать, и он неожиданно сбил ее с ног. Бабах! — женщина упала на землю, жадно глотая воздух ртом. Ей кажется, или земля до сих пор гудит?
— Ты что, совсем? — оттолкнула она Толливера.
— Боже, извини… Ты в порядке? — Встав на колени, Джеффри убрал из длинных рыжих волос веточку. — Случайно получилось…
— Идиот! — бушевала Сара. Бывший муж не на шутку ее перепугал, и успокаиваться она не собиралась. — Да что с тобой такое?!
— Поскользнулся. — Толливер хотел помочь ей подняться.
— Не прикасайся ко мне! — Оттолкнув его, женщина встала самостоятельно.
— Все нормально? — стряхнув землю с ее брюк, переспросил Джеффри.
— Да, — пятясь от него, кивнула Сара.
— Точно?
— Ну я же не фарфоровая статуэтка. — Она мрачно оглядывала перепачканную толстовку. Один рукав лопнул по шву. — Так что с тобой произошло?
— Говорю же, споткнулся. Ты ведь не думаешь, что я нарочно?
— Нет, — покачала головой доктор Линтон, однако это признание нисколько не ослабило ее гнев. — Боже, Джеффри! — Она осторожно ощупывала ногу, проверяя, не порвано ли сухожилие. — Знаешь, как больно?!
— Прости! — снова вздохнул он, вынимая из ее волос еще одну веточку.
— Ты что, под ноги не смотришь? — скорее сварливо, чем зло поинтересовалась женщина, изучая порванный рукав.
Толливер оглядывался по сторонам.
— Наверное, какой-то… — Он осекся.
Проследив за его взглядом, доктор Линтон увидела: из-под земли торчала металлическая трубка, прикрытая сверху проволочной сеткой.
