
Берут заимствования и переносят в наш язык, но зачем нам своё подменять чужим? Давайте брать хорошие примеры. Во Франции, например, строго следят, чтобы не было злоупотреблений заимствованиями. А у нас есть благозвучное слово воспитатель, а его заменяют на "тьютор"! На каком основании? Опять какой-то чиновник в Минобразовании решил, а мы все: учителя, родители, - должны брать под козырек. Почему? Необходимо самим родителям поднимать вопрос на школьных собраниях, обязать учителей восстановить привычное русское слово "воспитатель". Родители должны высказывать свое мнение по поводу тех введений, которые вредят или неблагоприятно действуют на детей.
На мой взгляд, это опять-таки упирается в отсутствие стратегической концепции образования. Если мы хотим воспитать из наших детей патриотов, то о каких тьюторах речь?
Таким образом, шажок за шажком, подтачивают основы. Здесь чуть-чуть изменим хорошее на плохое, там немного ослабим требования. Внушают: "Не обращайте внимания, давайте оставим, сойдёт, сейчас не до этого. Написали так, пусть будет, потом исправим". Но через 10-20 лет ахнем, когда увидим, что получилось.
Мы, государствообразующая нация, должны поднимать вопрос: что делают с нашим языком, средством межнационального общения, который веками был и остается связующей нитью между всеми народами, населяющими нашу страну. Кто защитит наш язык, если не мы сами? Наши предки его создавали для нас, и нам надо его защищать и отстаивать как величайшее наследие и ценность. Помните совет классика: "Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками…"
Автор - депутат Государственной думы РФ
Сергей Глазьев ВЕКТОР СПАСЕНИЯ
