
Вязальщица продолжает нанизывать петли.
Анджелино трет подбородок, где щетина, несомненно сбритая утром, скрежещет под его пухлой рукой, как наждак.
– Дальше, – говорит он.
– Мне кажется, что, имея в своей команде такого парня, как я, вы сможете развернуться по-крупному...
– Ах так? – спрашивает он.
Я смотрю на него. У него невинные глаза, но в лице есть что-то хитрое, ироничное и безжалостное... Пора подбросить в печь угольку.
– Вы, разумеется, считаете мое предложение необычным и, конечно, подозреваете подвох... В таком случае я готов дать вам доказательство моей доброй воли...
Он машет рукой, что означает: «Так все говорят».
– И это доказательство, Анджелино, я могу дать вам немедленно.
– А? – произносит он.
– Анджелино, я раскрыл ваш трюк с копией Монтескье. Я дам вам самый большой залог моей лояльности, если позволите мне так выразиться, чтобы показать, что готов работать с вами. Я ничего не сказал моему начальнику, и бомба на Ке д'Орсей взорвется сегодня днем в назначенное время...
Тут он дергается.
– Вы говорите правду?
– Когда прочтете сегодняшние вечерние газеты, то поймете, что я не вру.
Он опять потирает шершавый подбородок.
– Зачем вы пошли в музей?
– Ждал вас...
– Как это?
– Я догадался, что после происшедшего этой ночью в Версале вы установите за мной слежку. Я хотел войти с вами в контакт, но не знал, где вас найти, и подумал, что, если подойду к оригиналу бюста Монтескье, вы поймете, что я на верном пути, и захотите со мной поговорить...
Анджелино берет колоду карт одной рукой, потом движением пальцев перебрасывает ее в другую. Какая виртуозность! Прямо чемпион карточных манипуляций.
Он снова наливает себе вина, поворачивается к вязальщице и говорит ей:
– Занятный малый, а? Что о нем думаешь, Альда?
Глава 9
Мамаша Альда только этого и ждала, чтобы перестать стучать спицами.
