
– Хорошо, – согласился я. – Какого черта он здесь делает?
– Пора дать мне сто долларов, – напомнил Джо.
Я вытащил две пятидесятидолларовые банкноты и протянул ему.
– Вы не ответили на мой вопрос, Джо.
– О, это. – Он открыл дверцу и начал выбираться из машины. – Он приводит себя в порядок после несчастного случая.
Я вышел из машины и присоединился к нему.
– Несчастный случай?
– У него есть телефон, – сказал Джо. – Так что, когда закончите, можете вызвать такси. Или вы хотите, чтобы я подождал вас?
– Я вызову такси, – ответил я. – Что за несчастный случай?
Он молча постучал в дверь, и через несколько секунд женский голос спросил изнутри:
– Кто это?
– Кирк, – ответил Джо. – Откройте. Со мной один джентльмен, он хочет поговорить с Джонни.
Дверь открылась. Я услышал шуршание одежды, чья-то фигура быстро скрылась внутри помещения раньше, чем я рассмотрел ее.
– Ладно, парень, – сказал Джо. – А теперь я вас покину.
Прежде чем я успел возразить, он оказался в машине. «Седан» развернулся и направился к шоссе.
Дверь осталась открытой, и я вошел внутрь. В углу комнаты стояла девушка, следя за мной глазами, полными ужаса. На ней были габардиновая юбка и свитер, подчеркивающий ее фигуру. Светлые волосы были взлохмачены, но все же она выглядела привлекательной, если не считать шрама на правой щеке, портящего ее внешность.
– Разве Фаулеру еще недостаточно? – прошептала она. – Или он послал вас просто, чтобы попинать нас?
– Я Рик Холман, – представился я. – Хочу поговорить с Джонни Федаро, а Фаулер был моим должником, поэтому Кирк привез меня сюда.
– Вы работаете на Фаулера?
– Ну вот, – сказал я. – К чему этот допрос?
Она прикусила нижнюю губу.
– Джонни не в состоянии говорить с кем-либо сейчас. – Ее пальцы дотронулись до шрама на лице. – Думаю, Фаулер сказал вам об этом?
