
— Попытаюсь, — неуверенно начал я и вдруг вспомнил: — Да ведь Таиса, моя сестра, в перелыгинском магазине во время войны продавщицей работала! Даже вроде бы дружбу водила с дочерью магазинщика.
— А теперь?
— Не знаю.
— Иди домой, выясни все, потом доложишь. Осторожнее только, лишнего не сболтни!
— Все ясно!
Я примчался, когда домашние садились за стол завтракать. А после завтрака вызвался проводить сестрёнку на работу. Шли, болтая о чем придётся, пока не поравнялись с перелыгинским магазином, и тут я будто случайно спросил:
— Не жалеешь, что ушла от них?
— Нашёл о чем жалеть, — усмехнулась Таиса.
— А с подружкой своей, с молодой Перелыгиной, встречаешься?
Оказалось, что «дружба» их продолжается до сих пор: дочери бывшего купца стало выгодно водить знакомство с простой фабричной работницей, вот и приглашает изредка Таису к себе в гости, то чулки подарит, то пуговицы, то ещё какую-нибудь галантерейную мелочь из припрятанных папашей запасов.
— Слушай, не смогла бы ты у них для меня кое-каких товаров раздобыть? — спросил я.
— Это ещё зачем? — даже остановилась сестра.
— Ну, на муку можно выменять, на масло; я ведь часто теперь в деревнях бываю, а там на галантерею ещё какой спрос.
Мы условились встретиться вечером дома, но я вспомнил предупреждения Сычикова и на минутку задержал сестру:
— Ты, случайно, не рассказывала им, где я теперь работаю?
— Ещё чего!
— И не говори: испугаются — ничего не дадут. Одно название — Чрезвычайная Комиссия — на таких, как они, нагоняет смертельный страх.
— Ладно, будет тебе, не учи, — рассмеялась Таиса. — Вечером товар будет.
Вернулась сестра домой позднее обычного, весёлая, оживлённая, и показала на объёмистый свёрток с галантерейными товарами. А мне не до них было, хотелось скорее узнать, как встретили Таису у Перелыгиных, о чем говорили, не заметила ли она в доме чего-либо странного, необычного. Расспрашивать не пришлось, сестрёнка сама принялась рассказывать о своём визите:
