Для изучения китайского языка необходимо выучить не тридцать три буквы, а несколько тысяч сложных иероглифов, и нам кажется, что это очень неудобно, но при этом мы совершенно не замечаем преимущества иероглифов как средства, с помощью которого можно передавать и сталкивать между собой не только смысловые, но и визуальные образы.

Существует и другое различие. Чтобы написать слово «сюрприз», русским необходимо расположить семь букв в определенной последовательности. Этот метод написания слов указывает на тенденцию европейской культуры размышлять и действовать последовательно, раскладывая сложные явления на составляющие их элементы — «буквы». У каждого слова есть начало и конец, некоторый слова можно разделить на такие последовательные элементы как приставка, корень и окончание. Китайцам же необходимо создать комбинацию определенных форм и символов, которые затем должны быть восприняты как один иероглиф. У китайского иероглифа есть верх и низ, левая сторона и правая, но, нет начала и конца. В результате китайцы выработали умение смотреть на вещи и явления одновременно с разных сторон, комбинировать несколько различных элементов в одно гармоничное целое. Выбранная ими система письма оказала значительное влияние на многие аспекты развития китайской цивилизации, непосредственно не связанные с письменностью. Например, китайскую кухню или китайскую медицину иностранцу невозможно понять без учета концепции «различные элементы создают единое целое», то есть концепции иероглифа. Европеец никогда не додумался бы лечить печень, вставляя иголки в уши.

Невозможно изучить китайский язык, притворяясь, что иероглифы — это просто буквы: иероглифы должны быть выучены как иероглифы, со всеми присущими им характеристиками. Российская цивилизация тоже строится на некоторых уникальных, свойственных только ей принципах. Эти принципы кардинально отличаются от западных, и поэтому Россию надо изучать как отдельный самодостаточный феномен, а не в сравнении с какой-либо другой цивилизацией.



4 из 328