
Не желая сделать свое изобретение всеобщим достоянием, властолюбивый Робур сохраняет его секрет в своих собственных целях, для приобретения личного могущества. Преследуемый людьми и законом, он устремляется в воздушный полет, навстречу грозе и буре, и тонет вместе со своей удивительной машиной в водах Мексиканского залива.
Так Жюль Верн покарал еще одного безумного изобретателя, «сверхчеловека», ставшего в своем анархическом бунтарстве против общества «по ту сторону добра и зла».
Первый русский перевод романа «Властелин мира» был напечатан в журнале «Вокруг света» за 1904 год и в 1905 году вышел отдельным изданием. Впоследствии этот роман несколько раз переиздавался и был включен в дореволюционные собрания сочинений Жюля Верна, издававшиеся П. П. Сойкиным и И. Д. Сытиным.
Е. Брандис
* * *
Неоднократно отправлял великий фантаст своих героев в воздушные путешествия. И всякий раз для этих путешествий создавался новый летательный аппарат. Если доктор Фергюссон («Пять недель на воздушном шаре») с друзьями пересек Африку на управляемом воздушном шаре, то дядюшка Прудент, Фил Эванс и Фриколлин — пленники Робура-Завоевателя — совершили кругосветное путешествие на аэронефе «Альбатрос», а инспектор полиции Строк стал невольным попутчиком Робура на чудо-самолете «Ураган».
Случайно ли это изменение летательных аппаратов в романах Жюля Верна? Правильно ли решали его герои проблемы овладения воздухом?
А решены ли все эти проблемы сейчас, когда люди научились летать на столь дальние расстояния, с такой колоссальной скоростью и на таких огромных высотах, о каких и мечтать не смели герои Жюля Верна?
