В и б б е л ь (содрогнувшись). А, ньет. Этот плохой дом. Ньет этот, ну... Kein Raum fur die Wachtmannschaft*.

М о с а л ь с к и й. Конвойная рота.

В и б б е л ь. Да, так. Wir mussen in alte Loch zuruck**.

_______________

* Нет помещения для охраны.

** Придется возвращаться в прежнюю дыру.

Вскинув два пальца к козырьку и все еще поглядывая по углам, он поворачивается к выходу. Для прочности воздействия Фаюнин решается даже

преградить ему путь.

Ф а ю н и н. А ведь только, господин майор, от них вреда нету... от мышек. (Действием показывая, как это делается.) Ее в уголочек загонишь, пальчиками этак сдавишь шеечку... и в форточку. Сальто-морталь - и все!

В и б б е л ь ускоряет шаг. Не отставая, Ф а ю н и н убегает за ним.

М о с а л ь с к и й (уже вежливо). Скажите, доктор... Я не очень верю этой лисе. Сюда действительно забегали мыши?

Т а л а н о в (в лицо). И крысы, господин офицер.

В глазах Таланова не читается и следа насмешки. М о с а л ь с к и й неохотно берется за скобку двери. Вернувшийся Ф а ю н и н, облизывая

губы, сторонится в дверях.

Ф а ю н и н. Видали, - как пробка у меня вылетел! Вопите "ура", Иван Тихонович: сам буду жить у вас. (На радостях он даже пытается обнять Таланова.) Зато уж потесню маненько, кабинетик-то отберу. Временно! Крупной фирме место только в Москве. Кстати, я его и на новоселье пригласил. Четверть века именин не справлял... теперь уж по новому стилю их отпляшем. Подарков не жду, а уж с супругой пожалуйте!

Т а л а н о в. Вряд ли выйдет, - мы люди больные...

Ф а ю н и н. Не пренебрегайте: сам Шпурре будет. Пригодится! Насчет Андрея подумайте. И хотя... (загадочно) мы его, возможно, еще нынче вечерком сами увидим, политически важно, чтоб это исходило именно от вас. А ведь ловко придумано: д о б р о п о ж а л о в а т ь! Шпурре так распалился, что аж искры от него летят, как эти словца услышит.

Т а л а н о в. Я устал, я устал от вас, Фаюнин.



25 из 66