Ф а ю н и н (забегая вперед). Здесь, изволите видеть, у них кабинет. Имеется неудобство: как ни кинь, стол приходится против окна. Конечно, если поставить дополнительно часового...

Мосальский останавливает его за плечо.

М о с а л ь с к и й. Останешься здесь, Фаюнин.

Т а л а н о в. Могу я уйти теперь?

Ему не отвечают. Виббель взглянул на Кунца, тот остается.

М о с а л ь с к и й с В и б б е л е м уходят.

Ф а ю н и н (желчно). Уж если вы, Иван Тихонович, сами выгоды своей не понимаете, так мне по крайней мере не мешайте. Они же вам тут кровью все загадят!

Т а л а н о в. Ах, не трогайте вы меня, Фаюнин.

У окна, где стоит Кунц, дрогнула портьера. Кунц с интересом отводит ее в

сторону. Прижавшись к косяку, Аниска в ужасе молчит.

Кунц узнал свою беглянку.

Кунц. Ah? du? mein feiner Kafer!*

_______________

* Ах, это ты, милочка!

Он тянется пальцами к ее подбородку. Аниска с визгом бросается наутек; приговаривая: "Komm mal her? komm mal her? Liebchen"*, К у н ц спешит за нею. В сопровожденье М о с а л ь с к о г о возвращается встревоженный

В и б б е л ь.

_______________

* Поди сюда, поди сюда, красотка!

М о с а л ь с к и й. Кто тут кричал?

Ф а ю н и н (разводя руками). Такая оказия! Мышка скользнула да прямо девчонке под подол...

В и б б е л ь (тихо). Что есть мишка?

М о с а л ь с к и й (на ухо). Maus*.

Ф а ю н и н. Их тут и раньше пропасть бегало. По причине соседства булочной. За обоями так, бывало, стайками и шурстят.

_______________

* Мышь.

В и б б е л ь в нерешительности посматривает под ноги себе. Виновато

посмеиваясь, возвращается К у н ц.

Только они тута ласковые, господин майор, как канарейки...



24 из 66