– Нет, я здесь не живу. – Ее губы искривились. – Жить рядом с этими горными кретинами!.. Нет, уж увольте.

– У вас все в порядке?

Она кивнула.

– И я не нуждаюсь в компании, мистер. – Однако создавалось впечатление, что ее можно уговорить. Я с минуту разглядывал рыжую горничную.

– Расскажите мне о деньгах, спрятанных в туфельке.

– Кто вы? – холодно спросила девушка.

– Эванс, детектив из Лос-Анджелеса, – я усмехнулся, довольный.

Ее лицо слегка напряглось. Рука вцепилась в полотенца, и ногти царапнули ткань. Гертруда отошла от двери, уселась на стул, стоящий у стены. В ее глазах появилась тревога.

– Шпик? – выдохнула она. – Что происходит?

– Разве вы не знаете?

– Я слышала только, что мистер Лейси оставил деньги в туфельке, в которой нужно было починить каблук. Я отнесла их обувщику, который деньги не тронул. Я тоже их не брала. Она ведь получила деньги обратно?

– Не любите легавых? Кажется, мне знакомо ваше лицо, заметил я.

Ее лицо еще больше напряглось.

– Послушай, легавый. У меня есть работа, и я сумею справиться с ней без помощи фараонов. Я никому не должна ни цента.

– Конечно, – согласился я. – Забрав туфли, вы сразу отправились в мастерскую?

Она молча кивнула.

– По пути нигде не останавливались?

– Зачем?

– Откуда мне знать, меня там не было.

– Нет, не останавливалась. Только предупредила Вебера, что иду по поручению жильца.

– Кто такой мистер Вебер?

– Помощник заведующего. Он постоянно околачивается в баре.

– Бледный парень, записывающий результаты скачек?

– Он самый, – кивнула девушка.

– Понятно, – я закурил сигарету и посмотрел на нее сквозь дым.

– Большое спасибо.

Она встала и открыла дверь.

– Не думаю, что помню вас. – Гертруда оглянулась.



14 из 53