
Шериф пожал широкими плечами.
– Да нет, миссис Лейси. Какой смысл, если я найду их. К тому же, если это те же самые деньги.
– Что вы имеете в виду под словом «подменили», мистер Барон? – поинтересовался Людерс.
– Подменили на фальшивые.
– Очень смешно, вы не находите? – тихо засмеялся седой немец. – Фальшивые деньги в Пума Пойнт? Откуда?
Шериф печально кивнул ему.
– Звучит не очень правдоподобно, да?
– Ваш источник информации мистер Эванс, который утверждает, что, он детектив? – спросил Людерс. – Он точно частный детектив?
– Я проверил, – сказал Барон.
Людерс еще больше наклонился вперед.
– У вас есть какие-нибудь другое доказательства, кроме слов мистера Эванса, что он получил письмо от Фреда Лейси? – Не мог же он просто так приехать сюда? – встревожился шериф. – И он к тому же знает о деньгах в туфлях, мистер Людерс.
– Я просто поинтересовался, – мягко заметил немец.
Шериф повернулся ко мне. На моем лице уже находилась замороженная улыбка. Последний раз я видел письмо еще в гостинице, до разговора с Вебером. Сейчас я понял, что его можно не искать.
У вас есть письмо от Лейси? – спросил шериф.
Я сунул руку во внутренний карман пиджака. Рука Барона мотнулась вниз. Когда она вновь поднялась наверх, в ней находился кольт-фронтьер.
– Сначала я заберу ваш револьвер, – процедил полицейский сквозь зубы и встал.
Я расстегнул пиджак, и он вытащил револьвер из кобуры.
Несколько секунд шериф кисло смотрел на оружие, сунул в карман и сел.
– А теперь можете искать, – легко предложил он.
Людерс наблюдая за мной с вежливым интересом. Миссис Лейси, сцепив руки, смотрела на пол между своими ногами. Я вытащил из кармана пару писем несколько чистых листов бумаги для записей, пачку чисток для трубок, запаской платок. Письмо Лейси исчезло. Я засунул все обратно, беспечно закурил и улыбнулся.
– Вы выиграли. Оба.
