
— Днем все спят! Увидите, что здесь творится ночью! Поищем удачу в другом месте.
— Где?
— У пастора Марти. Он иногда сдает свои комнаты, но только порядочным людям. Правда он не очень сговорчивый. Но я хочу дать вам совет, Мартьен. Вам надо постараться очаровать его жену. Она чувствительна к красивым парням.
Такая оценка в устах младенца выпятила мою грудь
колесом, когда мы подъехали к дому священнослужителя.
* * *
Что я могу сказать тебе о жене пастора? Когда я вижу подобных женщин, я вновь и вновь осознаю, что теряют в этой жизни наши католические преподобные отцы. Прости,— я разошелся. Но что делать, если я одержим греком. Да, грехом, но уверяю тебя, не смертельным, так как грешу достаточно долго.
Пастор спит на старом диване, прикрыв лицо молитвенником, и слегка похрапывает, — что делать, это слабость всех людей, принявших большие дозы спиртного.
Дама, без всяких придирок, по-своему красива.
Сначала она одаривает улыбкой малыша, затем начинает рассматривать меня, как бы раздевая своим взглядом.
Я церемонно склоняю перед ней свою голову в поклоне.
Малыш начинает свою речь:
— Мадам Марти, я привез иностранных туристов, которым нужно жилье. Мотель занят. Они прибыли из очень далекой страны со смешным названием. Я никак не могу запомнить его. Но они симпатичные и денежные. Вы бы не хотели приютить их у себя?
Стараясь очаровать даму своим взглядом, я вношу ясность:
— Мадам, смешная страна, о которой говорит этот милый малыш, Париж.
Она млеет.
— Па-а-рис-с-с!
— Я составляю компанию профессору Феликсу Легоржеону, члену Французской Коллегии ученых. В нашей группе есть еще секретарь и двое знаменитых ученых. Они составляют энциклопедию американских народных праздников в рамках установления тесных международных связей.
