Священного Корана. Ты, кроткий в облаках, быть может,                                         ты услышишь Мою молитву дня. Мой коврик жемчугом,                                         слезами Сердца вышит, Услышь меня!

Я, пожалуй, не в состоянии оценить степень искренности данного стихотворения, зато безусловно могу отметить, что его автор не обладает тем бесстрашием или той бесшабашностью, которые в обращении с такой же молитвенной принадлежностью проявил другой мусульманин, знаменитый Омар Хайям, за восемь веков до нашего поэта написавший такое четверостишие:


Вхожу в мечеть. Час поздний и глухой. Не в жажде чуда я и не с мольбой: Когда-то коврик я стянул отсюда, А он истерся; надо бы другой!

                                        Перевод с фарси О. Румера


Хотя со всей убежденностью должен заметить, что каждый по-настоящему талантливый человек — в любой области! — бесстрашен по-своему. А в том, что Александр Кусиков — поэт талантливый, сомневаться не приходится. Для доказательства я с удовольствием приведу несколько примеров его образного строя, живописного восприятия жизни, — ведь не случайно же он примыкал к стану именно «имажинистов» — «образников»!


…Раскололся шар огненно-литой, Расплескалась кровь огромного                                         граната, — Облак — белый конь в сбруе золотой! — Умирал в бою гремящего заката. …День в закате свой белый локоть Укрывает лиловым платком. …Разбилось небо черепками звезд, Зевнул усталой позолотой месяц. О, если б вбить в рассвет алмазный гвоздь И жизнь свою на нем повесить!


8 из 16