Редактор существует для исправления фактических и грамматических ошибок, а также падежей и склонений. Того, из-за чего обычно стонут особые ценители грамматики на самиздате. Я честно сознаюсь, что после минимум трехкратного чтения и даже проверки моих писАний посторонними людьми, массу всего пропустил.

Еще он может переделать фразу, не вмешиваясь в саму книгу. Ему кажется, что так будет лучше. Если мне не изменяет память, Ивакин по этому поводу как-то нехорошо высказался. Ему категорически не понравилось подобное вмешательство. Так что следите, что там редактор правит, и не пускайте на самотек.

Еще он может сказать, что вот здесь длинно, а тут невнятно. Это нормально, но хорошо еще своей головой думать, а не полностью соглашаться, даже если вас уверяют, что так лучше. Лично мое наблюдение — редактор прекрасно видит ошибки, но в текст абсолютно не вдумывается. Выбросить из-за длинноты этот абзац, как он предлагает и пропадает смысл следующего. Потом он совершенно не обязан помнить, что там у вас в предыдущей книге было. В промежутке еще десяток других пейсателей правил, так что это исключительно ваша забота и никак иначе.

Как выглядит сам процесс?

Первым делом от вас требуется паспорт редактора. В памятке упоминалось, так что объясняю. Это дело обязательное. Собственно вещь достаточно простая и даже полезная. Все действующие лица собираются в отдельный файл с примечаниями по типу: Вася Сидоров — страшный монстр из клана Годзилл. Агент Смит — работает в ЦРУ, наемный убийца по выходным.

Нормальный автор имеет в голове своих основных героев и пьющего водку сантехника Ивана, с пьющим кровь вампиром Ивэном никогда не перепутает (не злоупотребляйте, кстати, одинаковыми и схожими именами).



14 из 18