
Хаммар кивнул.
- Вот и выясняйте.
* * *
На третьем этаже Кристианссона и Кванта встретил Колльберг. Он хмуро кивнул им, потом открыл одну дверь и сказал:
- Гюнвальд, пришли те два типа из Сольны.
- Пусть зайдут, - послышался голос из комнаты.
Они зашли и сели. Гюнвальд Ларссон критически оглядел их. Оба полицейских чувствовали, что их ожидает неприятный разговор.
Гюнвальд Ларссон минуту помолчал. Потом спросил:
- Давно вы работаете в полиции?
- Восемь лет, - ответил Квант.
- Вы умеете читать?
- Конечно, - ответил Кристианссон.
- Тогда читайте. - Гюнвальд Ларссон подвинул бумажку по столу. - Вы понимаете, что там написано? Или вам пояснить?
Кристианссон покачал головой.
- Я все же поясню, - сказал Гюнвальд Ларссон. - Это предварительный рапорт обследования места преступления. Из него следует, что две личности, которые носят сорок шестой размер обуви, оставили там после себя сотни отпечатков ног по всему автобусу, и наверху и внизу. Кто, по-вашему, те две личности?
Ответа не последовало.
- Чтоб вам было понятнее, добавлю: несколько минут назад я разговаривал с экспертом лаборатории, и он сказал, что на месте преступления словно целый день резвилось стадо гиппопотамов.
У Кванта лопнуло терпение, и он злым взглядом уставился на Ларссона.
- Вот только гиппопотамы не носят оружия, - мягко продолжал дальше Гюнвальд Ларссон. А между тем в автобусе кто-то стрелял из вальтера калибра семь и шестьдесят пять сотых миллиметра, а если говорить точнее, стрелял с передней лестницы вверх. Кто, по-вашему, там стрелял?
- Мы, - сказал Кристианссон. - Вернее, я.
- Неужели? А зачем?
- То был предостерегающий выстрел, - ответил Квант.
- Для кого?
- Мы думали, что убийца может прятаться в автобусе на втором этаже, сказал Кристианссон.
- Но там же никого не было! Вы добились только одного: напрочь стерли все следы в этом проклятом автобусе! Не говорю о следах на улице! И чего было еще толочься возле трупов?
