Хаммар кивнул.

- Вот и выясняйте.

* * *

На третьем этаже Кристианссона и Кванта встретил Колльберг. Он хмуро кивнул им, потом открыл одну дверь и сказал:

- Гюнвальд, пришли те два типа из Сольны.

- Пусть зайдут, - послышался голос из комнаты.

Они зашли и сели. Гюнвальд Ларссон критически оглядел их. Оба полицейских чувствовали, что их ожидает неприятный разговор.

Гюнвальд Ларссон минуту помолчал. Потом спросил:

- Давно вы работаете в полиции?

- Восемь лет, - ответил Квант.

- Вы умеете читать?

- Конечно, - ответил Кристианссон.

- Тогда читайте. - Гюнвальд Ларссон подвинул бумажку по столу. - Вы понимаете, что там написано? Или вам пояснить?

Кристианссон покачал головой.

- Я все же поясню, - сказал Гюнвальд Ларссон. - Это предварительный рапорт обследования места преступления. Из него следует, что две личности, которые носят сорок шестой размер обуви, оставили там после себя сотни отпечатков ног по всему автобусу, и наверху и внизу. Кто, по-вашему, те две личности?

Ответа не последовало.

- Чтоб вам было понятнее, добавлю: несколько минут назад я разговаривал с экспертом лаборатории, и он сказал, что на месте преступления словно целый день резвилось стадо гиппопотамов.

У Кванта лопнуло терпение, и он злым взглядом уставился на Ларссона.

- Вот только гиппопотамы не носят оружия, - мягко продолжал дальше Гюнвальд Ларссон. А между тем в автобусе кто-то стрелял из вальтера калибра семь и шестьдесят пять сотых миллиметра, а если говорить точнее, стрелял с передней лестницы вверх. Кто, по-вашему, там стрелял?

- Мы, - сказал Кристианссон. - Вернее, я.

- Неужели? А зачем?

- То был предостерегающий выстрел, - ответил Квант.

- Для кого?

- Мы думали, что убийца может прятаться в автобусе на втором этаже, сказал Кристианссон.

- Но там же никого не было! Вы добились только одного: напрочь стерли все следы в этом проклятом автобусе! Не говорю о следах на улице! И чего было еще толочься возле трупов?



22 из 124