Мертвенным, ничего не выражающим взглядом Габриэль смотрел на запад, где заходящее солнце уже окрасило море в розово-алый цвет.

- Гарвин, - медленно и уверенно произнес он.

- Но это не один из его ножей. - Макуиртэр задумчиво потер подбородок. - Все они зубочистки по сравнению с этим.

- Гарвин, - монотонно повторил Габриэль. - Я не знаю, откуда он взялся и почему оказался здесь, но это он. - Он еще раз взглянул на трупы. - Да, здесь побывал Гарвин.

- Без Модести Блейз?

- Значит, он был здесь случайно.

- К черту такие случайности!

Габриэль покачал головой. Глаза его мрачно блеснули.

- Конечно, рано или поздно это должно было произойти.

Макуиртэр внимательно посмотрел на хозяина. Габриэль резко изменился с того самого дня, два года назад, когда, казалось, все карты были у него на руках, и тем не менее он проиграл. Конечно, сила, ум, холодная и трезвая расчетливость остались, но бесследно исчезла неколебимая уверенность в себе, свойственная ему прежде. Да Макуиртэр и сам в глубине души считал, что Габриэлю, пожалуй, не справиться с Модести Блейз и Гарвином. Хорошо, что есть кое-кто другой, тот, кто сможет сделать это.

- Большому парню это не понравится, - осторожно произнес шотландец.

Это напоминание вывело Габриэля из себя. Он рявкнул:

- Да, он рассмеется нам в лицо!

Это так, с горечью подумал Макуиртэр. Неудача Габриэля обязательно развеселит его. Он расхохочется и заявит, что возьмется за поимку девчонки сам. Но этого допускать не стоит...

- Он сейчас в Лондоне? - спросил Макуиртэр.

- Скорее всего. Он должен покончить с Ааронсоном.

- Ах да, доктор Ааронсон. - Макуиртэр задумался. - Тогда еще несколько дней он ничего не узнает. А девчонка далеко не уйдет. - Он проводил взглядом две рыбацкие лодки, проплывшие далеко в море, у самого горизонта. Они направлялись к югу.



14 из 277