- Правильно, - ответил Летти.

- Вы давно знакомы друг с другом?

- Да.

- Могу я задавать вопросы, которые покажутся неделикатными?

- Да, конечно.

- Когда приходится заниматься подобными делами, - пояснил Мейсон, заранее хочется быть уверенным в некоторых фактах. Уже назначена дата свадьбы?

- Нет, - ответила девушка. - Джордж изучает право, а я... - она всхлипнула. - Я помогаю ему в учебе.

- Ясно, - сказал Мейсон. - Вы работаете?

- Да.

Мейсон внимательно посмотрел на девушку.

- Я работаю секретаршей в юридической конторе, - сказала она. - По моему заявлению мне был предоставлен месячный отпуск, чтобы поехать сюда. Прежде чем выехать, я спросила у нашего старшего партнера имя лучшего адвоката в этом штате, и он сказал, что если случится битва не на жизнь, а на смерть, то мне следует проконсультироваться с вами.

- А дело дошло до битвы не на жизнь, а на смерть? - поинтересовался Мейсон.

- Дойдет!

Мейсон посмотрел на Летти.

- Насколько я понимаю, молодые люди, вы прибыли сюда вместе. Могу я узнать, как вы приехали - самолетом или...

- Я приехала на машине, - сказала девушка. - Я ехала вместе с тетей Лоррейн, а Джордж вылетел самолетом, когда я... когда я ему позвонила.

- Когда это было?

- Вчера вечером. Он прилетал сегодня утром. У нас с ним состоялся военный совет, и мы решили направиться к вам.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Будем считать, что предварительное знакомство закончено. Как ее фамилия?

- Элмор. Э-л-м-о-р.

- Мисс или миссис?

- Миссис. Она вдова. И она... она в том возрасте, когда еще делают глупости.

- А в каком возрасте, по-вашему, делают глупости?

- Ей сорок восемь лет, скоро будет день рождения.

- И какие же глупости она совершила?

- Она перешла всякие границы! - воскликнул Летти.

Мейсон недоуменно посмотрел на него.



3 из 187