— Нет! — воскликнула Эмили. — Тебе не в чем себя упрекнуть!

— Давай не будем об этом, ладно?

Нил опустил глаза и стал усердно ковырять вилкой в тарелке. Тишина за столом становилась невыносимой; когда прозвенел звонок, Нил с радостью бросился открывать дверь.

На пороге стоял невысокий, слегка полноватый незнакомец с темными, довольно сильно поредевшими волосами. На нем были резиновые сапоги и дорогой твидовый пиджак поверх желтой жилетки.

— Здравствуй, мой юный друг, — с нарочитой жизнерадостностью произнес он. — Можно мне переговорить с твоим отцом?

Трудно сказать, что возмутило Нила больше — «юный друг» или фальшивая интонация.

— Извините, — холодно ответил мальчик. — Питомник уже закрыт. Приходите завтра утром.

— Да не нужен мне питомник, — в голосе незнакомца послышалось явное раздражение. — Будь хорошим мальчиком, сходи за отцом.

«Хороший мальчик» понравился Нилу еще меньше, но не позвать отца он не мог.

— Что вам угодно? — спросил Боб.

Незнакомец схватил руку Боба и стал усердно ее трясти. Нил держался поблизости — его разбирало любопытство. В прихожую проскользнула Эмили, бросила на брата вопросительный взгляд. Нил выразительно пожал плечами.

— Добрый вечер, мистер Паркер. Можно мне называть вас Бобом? Мы с вами не знакомы, но я вас видел несколько раз. Меня зовут Филип Кенделл, я недавно купил ферму «Старая мельница». Мой участок граничит с вашим.

— Да-да, — неуверенно протянул Боб. Ясно было, что он не очень понимает, куда клонит незнакомец. — Да, я слышал о вас, мистер Кенделл. Чем могу быть полезен?

Незнакомец лучезарно улыбнулся. Нилу его улыбка показалась насквозь фальшивой.

— Скорее, это я могу быть вам полезен. Боб, я слышал, у вас вчера были неприятности, и у меня есть для вас предложение. Может быть, вы разрешите мне войти, и мы все обсудим?



25 из 55