— Хэлло, Симона! Подожди меня! — крикнул Терри. Быстро сбросив сандалии и голубую гавайку, он прыгнул в воду.

— Кто эта девушка, Элен? — спросила Кей.

— Это Симона Морли из Нью-Йорка, она живет там, на противоположной стороне залива.

Губы Элен сжались, а в ее глазах, направленных на брата, мелькнула тень настороженности. Прежде чем шкипер успел подать ей руку, она прыгнула на деревянный настил причала. И протянула руку Кей.

— Дон, возвращайтесь в Гамильтон и получите на таможне багаж, — сухо распорядилась Элен.

Шкипер резко выпрямился, держа в руках конец веревки и бросил на девушку быстрый взгляд.

— Тогда дайте мне денег, — сказал он. — Не уверен, что мистер Дрейк оплатит и платье, и его пересылку.

Со щек Элен отхлынула кровь. Кей внимательно приглядывалась к молодому матросу. Он показался ей самым безобразным из всех мужчин, которых она когда-либо встречала: квадратная голова с коротко остриженными волосами, вздернутый нос, мускулистый торс, приземистая фигура. «Настоящая горилла», — подумала она. На Элен он глядел вызывающе.

— Или вы считаете, что я сам должен заплатить пошлину?

Дрожащими пальцами девушка открыла сумочку, вынула несколько банкнот и швырнула их в лодку. Потом повернулась и быстро побежала к дому.

Дон спокойно собрал деньги, скомкав, сунул их в карман, после чего, взглянув на Кей, буркнул:

— И это называется воспитание! Извините… никто не счел нужным представить меня. Мое имя Дон Бейрд, я вожу лодку и, соответственно, расквартирован в помещении для рабов. — Взмахом руки он указал на небольшой белый домик среди кедров и добавил с усмешкой: — Да вы не бойтесь! Я вполне приличный парень, как принято говорить. Третий год изучаю право в Колумбийском университете. Моторка — это только на каникулах…

Усмешка исчезла с его лица.



5 из 136