
Двое впередсмотрящих вытянулись в приветствии, оторвавшись от своих биноклей, которые были настолько огромными, что размещались на стальных опорах, прикрученных болтами к палубе. Фудзита повернулся к матросам и сердито бросил:
- Наблюдать! Рядом Острова Зеленого Мыса. - Он махнул крошечной ручкой. - Можем оказаться легкой мишенью. Не теряйте бдительности ни при каких условиях, даже если увидите Аматэрасу.
Матросы наклонились назад к биноклям так шустро, что у одного с головы слетел шлем и, упав, загремел по стальной палубе, словно кастрюля. Быстрым движением перепуганный матрос схватил его и приник к биноклю.
Поднимая бинокль и ворча, старый адмирал наклонился к ветрозащитному экрану между Брентом Россом и телефонистом. Тот стоял с микрофоном у рта, в огромном шлеме, закрывающем наушники, - глаза его неотрывно смотрели на Фудзиту.
Кавамото тоже проковылял к экрану и ухватился за его наклонную раму шишковатыми пальцами, искривленными, как ветви сосны, гнущиеся под сильным ветром.
Не оборачиваясь и не отрывая глаз от бинокля, адмирал заговорил:
- У вас самые лучшие молодые глаза на корабле, энсин Росс.
- Благодарю вас, сэр.
Фудзита опустил бинокль и наклонил голову к огромному американцу.
- Скажите мне, мистер Росс, если бы вы командовали этим судном, откуда бы вы ожидали появления врага?
- Подводные лодки, адмирал?
Старый морской волк отрицательно покачал головой.
- В этом разговоре подлодки оставим кэптену Файту.
Энсин понимающе кивнул.
- Африканское побережье. Дакар находится в зоне досягаемости, и он арабский. Бомбардировщики могли бы достать нас, но без прикрытия истребителей. - Брент показал вперед. - Хотя тогда наш боевой воздушный патруль разнес бы их на куски.
- А как насчет Островов Зеленого Мыса, энсин?
- Они португальские, адмирал.
- Вы думаете, это имеет значение в современном мире?
