— Какой породы? — заинтересовалась Джулия.

— Бордер-колли, — ответил Нил. — Сэм тоже овчарка, как и Бен.

— Но, конечно, не такой большой, — сказала Эмили, вспомнив, как Бен тащил ее по полу.

— Ну, вот мы и дома, — сказала Джулия, поворачивая к темной калитке.

Из дверей выбежала блондинка в джинсах, заляпанных краской.

— Вот он где! — обрадовалась миссис Бейкер (это была она). — Слава Богу, нашелся. Я уже собиралась идти искать.

Бен потянулся к женщине, но Джулия обеими руками вцепилась в ошейник.

— Стоять! — сказала она и взглянула на мать. — Мам, что ты собираешься с ним делать? Его больше нельзя привязывать.

— Вот именно. Немедленно прекратите это безобразие, — раздался голос из соседнего палисадника. — Он ужасно шумит и пугает мою малютку.

— Здравствуйте, миссис Макчудорик, — Нил старался быть вежливым.

Миссис Макчудорик презрительно фыркнула.

Это была высокая дама с серыми буклями и тонким носом. На руках она, как младенца, баюкала карликового пуделя.

Крошка Шеба мелко дрожала.

— Почему вы прогуливаете уроки? — строго спросила миссис Макчудорик.

— Нам поручили отвести Бена домой, — отозвалась Эмили. — Он убежал со двора.

— Надеюсь, теперь вы запрете его покрепче. Несносный зверь. Если он снова завоет, я сообщу в полицию. Шеба такая нежная, она совершенно не выносит шума. На ближайших соревнованиях моя малютка обязательно получит приз, если только кто-нибудь не выведет ее из равновесия. Имейте в виду, родители Шебы занимали первые места на выставках, и их дочь — прекрасный образец своей породы. Беда только в том, что эти большие безалаберные собаки ее раздражают.

— Папа однажды видел Шебу на выставке, — тихо произнес Нил.

Миссис Макчудорик с высокомерным видом продолжала обращаться только к миссис Бейкер.



19 из 51