
Пренест, Рамида, Вадим
ПРЕННЕСТ
Ваша дочь, господин Вадим.
ВАДИМ
Сударыня, я вас не знаю, но мне говорят, что вы — моя дочь.
РАМИДА
Вероятно. Ведь мне говорят, что вы — мой отец.
ВАДИМ
Что бы ни говорили, так оно и есть.
РАМИДА
К вашим услугам, отец.
ВАДИМ
Говорят, мои дела плохи.
РАММИДА
Какие дела?
ВАДИМ
У меня в доме не осталось ни стыда, ни совести. У меня в доме творится блуд и бесчестие моего доброго имени и всего святого.
РАМИДА
Что я должна на это ответить?
ВАДИМ
Я ни о чем не спрашивал, так что и отвечать нечего.
РАМИДА
Вижу, для этой встречи вы скопили всю свою отеческую любовь за три года.
ВАДИМ
Я не могу вас любить. Но могу вам приказать. И наказать по заслугам.
РАМИДА
Наказать? За какую вину?
ВАДИМ
За ваш грех. Я видел, как этот спесивый изверг покидал сад моего собственного честного дома.
РАМИДА
Если грешно почитать спасителя своих сограждан, тогда, сударь, я очень грешна. И если недостойно дочери принимать того, кто ожидает вас как отца, тогда я самая недостойная из дочерей.
ВАДИМ
Как отца? Ха.
РАМИДА
Да, он слышал о вас добрые слова и склонен к легковерию.
ВАДИМ
Боюсь, Пренест, что моя убеленная сединой…
РАМИДА
Дурья башка.
ВАДИМ
Вас, боярышня, не просим подсказывать.
РАМИДА
По правде говоря, выглядите вы скверно.
ВАДИМ
Постарел.
РАМИДА
Постарел и спятил. Морщины и воспаленные глаза могут казаться прекрасными и вызывать почтение, но горе старику, забывшему о своем достоинстве. Противный вы старик.
ВАДИМ
Ты осуждаешь поведение своего отца?
