Профессор Гаррон. У него были еще картины?

Луиза. Да, в Швейцарии, в сейфе со специальным климатом… Все – известных художников: Коро… Рембрандт… Миллионы… Подумайте, господин профессор, ведь романы мсье Стефана шли огромными тиражами… Они продавались во всех вокзальных киосках!

Профессор Гаррон. Да, это верно. Один из моих родственников нашел «Приключения Гильды» на языке хинди на маленькой станции в предместье Калькутты.

Луиза. У него был такой талант!.. Бедный мсье Стефан!

(Всхлипывает и уходит в спальню.)

Профессор Гаррон собирается снова измерять комнату, на этот раз ее ширину, но в это время раздается звонок. Луиза идет открывать. Входит Людовик Мерикур. У него такой вид, будто он только что вскочил с постели. Из-под плаща виден халат. Мерикур в сильном волнении.

Людовик. Где он?

Профессор Гаррон указывает на дверь спальни. Людовик уходит туда.

Луиза (входя). Никогда мы их так часто здесь не видели.

Людовик выходит из спальни и падает в кресло. Он испускает вздох, который очень похож на вздох облегчения.

Людовик. Простите, но я так взволнован… Вы, конечно, профессор Гаррон?

Профессор Гаррон. А вы муж Люси?

Людовик. Да, подумать только – еще два часа тому назад он стоял здесь!

Профессор Гаррон. Вы пришли один?

Людовик. Нет. Но так как у меня отобрали права, машину водит Люси. Она ищет стоянку.

Профессор Гаррон. Как она восприняла это ужасное известие?

Людовик. Они не часто встречались, но он был ее отцом.

Профессор Гаррон. Скажите, два часа тому назад Стефан выглядел усталым, больным?

Людовик. Совсем нет. Он был в прекрасной форме, я помню, он шутил!..

Луиза. Да, конечно, он так громко шутил, что даже разбудил меня.

Людовик (с гримасой). А! Вы нас слышали?

Луиза. Я же не глухая.

Людовик. Да, вы правы. Мы немножко поспорили. Вы же знаете, каковы бывают отцы единственных дочерей?… Уже на свадьбе он устроил нам большую неприятность. Именно поэтому мы и не встречались.



6 из 65