
Клэр. Душенька!
Эдстейстон (поморщившись). Не называй меня душенькой.
Клэр (неприятно удивлена). Почему?
Эдстейстон. Меня называли так все утро.
Клэр (со вспышкой ревности). Кто?
Эдстейстон. Все. Одна гнусная свинья. И если мы не уедем из этого мерзкого города немедленно — слышишь, немедленно! — меня будет называть душенькой сама императрица.
Клэр (с великолепным снобизмом). Не посмеет. Ты ей сказал, что мы обручены?
Эдстейстон. Конечно нет.
Клэр. Почему?
Эдстейстон. Потому что я не хочу, чтобы тебя засекли, а меня повесили или сослали в Сибирь.
Клэр. Что, ради всего святого, все это значит?
Эдстейстон. Ну, коротко говоря… не считай меня фатом, Клэр, но дело слишком серьезно, чтобы говорить обиняками… я виделся с императрицей и…
Клэр. Что тут такого? Ты же и хотел увидеть ее.
Эдстейстон. Да, но… императрица увидела меня.
Клэр. И влюбилась в тебя.
Эдстейстон. Откуда ты знаешь?
Клэр. Любимый, как будто можно в тебя не влюбиться!
Эдстейстон. Не надо смеяться надо мной. Я и так чувствую себя дураком. Но, хоть это и звучит самонадеянно, я все же льщу себя мыслью, что я красивее Потемкина и прочих свиней, к которым она привыкла. Так или иначе, я не рискую здесь оставаться.
Клэр. Как досадно! Мама будет вне себя, ей снова придется укладываться и не удастся пойти вечером на придворный бал.
Эдстейстон. Ничего не поделаешь. Нам нельзя терять ни секунды.
