
Входит старый Меренберг.
Меренберг
Ну, как ее величество?
Елизавета
Бодрится,
Но это все, конечно, через силу.
Меренберг Кто у нее там?
Елизавета
Граф фон Габсбург, сударь. Зачем дожить до этого случилось! (Уходит в комнату королевы.)
Меренберг
Сын?
3 а й ф р и д (который до того стоял задумавшись) Вы, отец?
Меренберг
Уже ты слышал?
3 а й ф р и д
Да!
Меренберг
И что ты скажешь?
3 а й ф р и д
Я не верю! Меренберг
Что?
3 а й ф р и д
Не верю я, и тем, кто сеет ложь, Всем без разбора головы, озлобясь, Готов рубить вот этой алебардой.
Меренберг (отступая)
О горе! Пощади отца родного! Я в это верю.
3 а й ф р и д Вы?
Меренберг
Я просто знаю.
3 а й ф р и д
Не может быть! Такой достойный рыцарь, Такой король — свое нарушил слово? Оставил ту, с которой был обвенчан? Не у него ли я служил сызмальства,
Не он ли воплощеньем лучших качеств Казался мне?
Меренберг
Но всякого злодея Сперва считают честным человеком.
3 а й ф р и д
Вот благородства образец, я думал, Добро я делал, на него равняясь, И мучился, не достигая сходства. Последний год он был со мной неласков И в Венгрию меня с собою не взял, — Должно быть, за былое чувство к Берте Фон Розенберг, — ведь вы об этом знали. Когда б от этого пятна очистить Его я мог, он был бы безупречен. Но тут всему виною Розенберги. Вся их семья, ее отец… У, сводник!
Меренберг
Как хочешь думай, только помни твердо, Что королеве предстоит уехать, Все худшее стряслось, но будет хуже. Сегодня в Меренберг, в наш старый замок, Уеду я, и ты уехать должен.
3 а й ф р и д
Как?
Меренберг
